قرص قمر
یوخدو بیرکس سولیرم من دردیمی بو دنیادا
یالقیــــــــزام من نینیوم دس یوخدو سولیرم یادا
محرم اولماز بیر نفر دوس دان سورا دوس دردینه
یاد بیلـــــــــــــــــــرم دردیمی افشا ائدر بو دنیادا
درد الینن بزمیشم بیر چاره یوخدور دردیمه
هچ تاپولماز بیر نفر بو دنیادا مــــــــــــــن سودادا
من سنین تک گورمه میشم قاش کمان نازلی عذار
هچ تاپولماز بیر نفر بو دنیادا ســـــــــــــــن رعنادا
گوزلرین بیر آهو گوزونه بنزیر اونان گوزل
گورمیشم گوز چوخلار امّا من نه هـــچ بو شهلادا
ساچلارین بیر دسته سنبول تک اوزونن آسلانوپ
من بوجور ائدیم گمان قرص قمــــــــــر دور دبیادا
سینه وی فکر ایلدیم درده سپر دور سسله سم
قلبوی مـــــــــــن بولمه زیدیم گیزلنیپ دور خارادا
من آیا اولدوزلارا اوتروپ جفانلان چوخ قه در
یازموشام ســــــــــــوز شعرگونه امّا نه بو شیوادا
71/10/16
ع.ف
زبان شعر : ترکی آذری
قالب شعر : غزل
وزن شعر : فاعلاتن فاعلاتن فاعلاتن فاعلن
نام بحر : رمل مثمن محذوف
ترجمه تحت الفظی شعر :
یوخدو بیرکس سولیرم من دردیمی بو دنیادا
یالقیــــــــزام من نینیوم دس یوخدو سولیرم یادا
( کسی نیست که در این دنیا دردم را برایش تعریف کنم
تنها هستم چه کار کنم چون دوستی دور وبرم نیست به بیگانه تعریف می کنم )
محرم اولماز بیر نفر دوس دان سورا دوس دردینه
یاد بیلـــــــــــــــــــرم دردیمی افشا ائدر بو دنیادا
( جز دوست کسی نمی تواند محرم درد دل دوست باشد
می دانم ، بیگانه دردم را در این دنیا افشا خواهد کرد )
درد الینن بزمیشم بیر چاره یوخدور دردیمه
هچ تاپولماز بیر نفر بو دنیادا مــــــــــــــن سودادا
( از دست درد خسته شده ام و برای دردم چاره ای نیست
آخه در این دنیا کسی مانند من عاشقی پیدا نخواهد کرد )
من سنین تک گورمه میشم قاش کمان نازلی عذار
هچ تاپولماز بیر نفر بو دنیادا ســـــــــــــــن رعنادا
( من کمان ابرویی مثل تو که چهره ناز داشته باشد ندیده ام
اصلا در این دنیا رعنایی مثل تو پیدا نخواهد شد )
گوزلرین بیر آهو گوزونه بنزیر اونان گوزل
گورمیشم گؤز چوخلار اما من نه هچ بو شهلادا
( چشمانت مانند چشمان آهوست و از آن زیباتر
چشمان زیبای زیادی دیده ام اما مثل چشمان شهلای تو نبوده اند )
ساچلارین بیر دسته سنبول تک اوزونن آسلانوپ
من بوجور ائدیم گمان قرص قمــــــــــر دور دبیادا
( زلف هایت مانند دسته سنبلی از رخساره ات آویزان شده اند
و من گمان بردم که چهرهات قرص قمری در لابلای دبیا است )
سینه وی فکر ایلدیم درده سپر دور سسله سم
قلبوی مـــــــــــن بولمه زیدیم گیزلنیپ دور خارادا
( فکر کردم هر وقت صدا بزنم سینه ات برای دردهایم سپر خواهد بود
فکر نمی کردم که قلبت در داخل سنگ خارا پنهان است )
من آیا اولدوزلارا اوتروپ جفانلان چوخ قه در
یازموشام ســــــــــــوز شعرگونه امّا نه بو شیوادا
( من برای ماه ها و ستارگان خیلی وقت ها از جور و جفایت
سخنان شعر گونه نوشته ام اما چنین شیوا نبوده اند )
با تقدیم احترام : فنائی